Category Archives: Pitá Ruqaha (en)

Pitá Ruqaha

Today, I want to introduce you to one of my latest conlangs. It’s called Pitá Ruqaha /piˈtã ruˈqaha/ (whose name means something like Language of the People) and is modeled after some native American languages. The result, however, can be said to be closer in look to some African (or even Polynesian!) languages!

I translated the lyrics of Latinoamérica, a song by the Puerto-Rican duet Calle 13, both as an example and as an exercise so as to consolidate the language’s grammar and to widen its lexicon.

Most of the lyrics are in Spanish in the original version and have been translated into Pitá Ruqaha. However, a few verses are in Portuguese in the original version. Those lines have been translated to Inaí a yet more recent conlang by me (created on November 7th!) which is related to Pitá Ruqaha just as Portuguese is related to Spanish. Inaí verses are colored dark green in the text below.

Qychiqe,
Andatyni
Achaphasuniha.
Vy rú kita na.
Saqua-qeha waphagichi chy nynymbase usuruqa.
Phavika-ihynaka-chiqe,
Ruqa isygi nakana qósumbu-chaha yo,
Andumbaraha ká ytiri qophi.
Anduri pyniñe’iha ká ya’i, chana-qeha.
Mbar ñymbana, dini sutuna
Sunari gíny’i ta.
Desarruchu yawa na chiqe,
Pinde puritiqa si’ivy tañe,
Naha’ak niriny’i tahini-qeyo,
Photugapiya andesaparisitu ta.
Yawachiqe yawysari-chaha na,
Mbanate gygy usuri-yo,
Qanda puchuri ta
Maradona ‘ahu Ígaterra, sá-gurak-suque,
Aphandaquechiqe vandera-qeha-ha,
Mbuniri-qeha qochari achaha mbanaha chi.
Pinderi tataqe gi chiqe:
Ñe mbanak a’imba chy ñe nanak a’imba.
Ambirikaratina-chiqe,
Ruqa tehari tañe wepa nána.

Warak ñe sununycha.
Mbaruk ñe sununy.
Suru’ak ñe sununycha.
Húq ñe sununy.
Chaqeyak ñe sununycha.
Sa’iyak ñe sununy.
Isík qeha ñe sununycha.
Rakíyak qeha ñe sununy.

Waqu’ak qehachi, iwa’ak qehachi.
Qokuak qehachi isiqo yo,
Ripi mbuniyak-qeha sa’isumbe yo,
Mbar qek supique, suriri qek wahuque.
Waye’i tukata piyoti ta.
Yaquati purqe-gi su’i yo qoyotiri ta.
Ahawani-qa qe-yo.
Yehu’ surú-chakak ‘ihuque qehachi.
Iñe’í mbuniriha.
Qoqotuqa vu-qeha kuqa’ak qohuque chiqe.
Turý sunýri ychi-tuqana ta.
Gunde dirita ká virsu’ak kivini.
Uvanku qatani uva’ak-ta.
Mbar Kuva-ha nu mbata’a.
Wahasutáchiqe chiyapha’ak nytaque
Waríri-awavindita ta.
Wara chirik-qeha chirisaque.
Qoru-qeha na sátuqa chiqe.
Ágiri sumbeha-qeha ñe suruqachi;
Avunu mbanaha-qeha mbágichi weyi qy.

Warak ñe sununycha.
Mbaruk ñe sununy.
Suru’ak ñe sununycha.
Húq ñe sununy.
Chaqeyak ñe sununycha.
Sa’iyak ñe sununy.
Isík qeha ñe sununycha.
Rakíyak qeha ñe sununy.

T’á ‘ól sunnýhý.
T’á Wál sunnýhý.
T’a sulá sunnýhý.
T’á rún sunnýhý.
T’a t’ak’á sunnýhý.
T’a saya sunnýhý.
T’a sín-k’é sunnýhý.
T’a léŋ-k’é sunuhý.

Mbaruk ñe sununy.
Suru’ak ñe sununycha.
Nándemba.. | Ai o iká na…
Nándemba… | Léŋ o kunna na..
Isak tephambe… | Mbar…
Chambak-qeha ñe sununycha.
Nándemba… | Mbanak ñe uvindípha.

Wehu-mbutu wepa suyú ta.
Qyna támbundemba, qeha chaha chi.
Qy-ruqa chakuqak nynymba
Wa quapemba chi qy susuqá tupha.
Chak taqoque ká ñe chirandeqe;
Apirindu-qeha umbiwácha yo.
Ta’iqa-Kundur nána tapa-qeha yo…
‘ukámbaqe wepa ñe tuqávimba.

Nándemba…
Qyna sumbek ‘ihuny.
Nándemba…
Qyk qoramba weyi su’imbaqe.
Isak tephambe…
P’óo múp’er…
Nándemba…
Qyna phorindipha!
Chamba Ambirika yo!

Chambak-qeha ñe sununycha.

Read the rest of this entry