Navidad


Diciembre, verde, rojo, arbolitos, nieve (si eres del hemisferio norte, sino calor como el que siento yo aquí en el sur 😉 ), estrellas, regalos, fuegos artificiales y un alegre caos de gente bienhumorada. Sí, llega Navidad 🙂

Los conlangers, lejos de aislarnos en una montaña y refunfuñar como el Grinch, también vivimos esta época. Es entonces cuando surge una cuestión: ¿cómo se dice Navidad en nuestra conlang?

Ahí las cosas se complican. Para empezar ¿los hipotéticos hablantes de la lengua festejarían Navidad? En caso contrario, sería válido considerar una celebración cercana, como un festejo por el solsticio de invierno o el de verano (en los hemisferios norte y sur respectivamente). En caso de festejarla ¿qué significado le dan, el de fiesta secular o el de fiesta religiosa? ¿Tomarían una palabra prestada de otro idioma o crearían una propia? Las opciones son ilimitadas. Al tener bastantes idiomas, pude explorar varias de ellas 🙂

Aiedain:
Taisune Anniseahinna
/ Siane Leennad
/täi̯ˈsune ännise̯äˈhinnä/, /ˈsjäne ˈleːnnäð̞/
Significado: Taisune Anniseahinna: El (muy honorable) día del nacimiento. Siane Leennad: La fiesta del Sol, una celebración nativa que marca el solsticio de Diciembre en ambos hemisferios.

Alisne:
Dónsaban
/ Krismas / Silat-Fénor / Silat-Salón
/ˌdoːnˈzaban/, /ˈkɹizmas/, /siˈlat ˈfeːnoɹ/, /siˈlat saˈloːn/
Significado: Dónsaban: Nacimiento divino. Krismas: Navidad, del inglés Christmas. El primero sería más usado por una persona que le asigne a la fiesta una significación religiosa y el segundo quienes la consideren como secular. Silat-Fénor: “Fiesta del fuego” (Solsticio de verano austral). Silat-Salón: “Fiesta del Sol” (Solsticio de invierno boreal).

Bartxe:
Krismas
/ˈkɾismas/
Significado: Tomado del inglés Christmas.

Calacalá:
Koyen
/ˈkojen/
Significado: Día (Ko) festivo (ye) del solsticio de invierno o de Navidad (n).

D’elye:
Nabidá
/ˌnäβ̞iˈð̞äˑ/
Significado: Del español Navidad.

Dongh:
Kristes Maas

/’kʰɾistes ‘maːs/
Significado: Algo así como celebración (religiosa) de Cristo. Calcado del inglés Christmas y de la forma correspondiente en inglés antiguo Cristesmæsse.

Efanyó:
Nabidá
/nabiˈdaː/
Significado: Del español Navidad.

Efenol:
Navidhadh
/nävi’ðäð/
Significado: Del español Navidad.

Eharthen:
Sinizy
/si’niðy/
Significado: (Celebración del) Solsticio de invierno (hemisferio norte). Relacionado a la palabra sina, “luz”.

Elirba:
´edwivrek
/ʔedʷiˈʙek/
Significado: Fiesta del solticio de invierno. ¿Parece complicado? Pues consideren que el nombre completo es Ewaddi’edwivrek 😉

Fein:
Navidhaa
/näviˈðäː/
Significado: Del español Navidad.

Hahderk:
Shoihl / Waldah
/ʃoˈiːl/, /ˈvaldaː/
Significado: Shoihl: Día del nacimiento, Navidad. Waldah: Fiesta del calor, solsticio de invierno (el nombre es porque se hacen grandes hogueras para calentarse).

Ifánico:
Navira
/ˈnäviɾä/
Significado: Del español Navidad.

Ilbaló:
Das u Yelibáye-gur

/das u jeliˈbaːje ɣ̞uɹ/
Significado: Día del nacimiento sagrado.

Inaí:
T’erwáler
/ Natal
/tʼeʀˈwáleʀ/, /naˈtal/
Significado: T’erwáler: Fiesta del Sol, solsticio de verano. Natal: Navidad, préstamo del portugués.

Inlush:
Kruzmes
/ˈkɹʌzməs/
Significado: Del inglés Christmas.

Kenvei:
Yul
/ Liravil
/jul/, /liɾäˈvil/
Significado: Yul: Solsticio de invierno. Liravil: Solsticio de verano. Yul también puede usarse para el solsticio de diciembre en el sur.

Leoné:
Nadal
/näˈð̞äl/
Significado: Navidad, comparar con el portugués Natal, y el gallego y el catalán Nadal.

Lindavor:
Nadyd
/näˈdyd/
Significado: Navidad, del Latín Nativitas.

Lisnäit:
Dä’ounsäban
/ Akrismäs / Sïläta Fäinaur / Sïläta Sälaun
/ˌdæʔoʊ̯nˈzæban/, /aˈkɾizmæs/, /sɨˈlæta fai̯nau̯ɾ/, /sɨˈlæta sælau̯n/
Significado: Dä’ounsäban: Nacimiento divino. Akrismäs: Navidad, del inglés Christmas. El primero sería más usado por una persona que le asigne a la fiesta una significación religiosa y el segundo quienes la consideren como secular. Sïläta Fäinaur: “Fiesta del fuego” (Solsticio de verano austral). Sïläta Sälaun: “Fiesta del Sol” (Solsticio de invierno boreal).

Lün:
Napfizat

/ˈnap͡fɪˌt͡sət/
Significado: Del español Navidad.

Lynn:
Napitat
(Lync) Napitad (Estlynn), Napitat (Lyn Talost)
/näpiˈtät/,  /ˈnapitad/, /napiˈtat/
Significado: Del español Navidad.

Lyun:
Napitaa
/näpiˈtaː/
Significado: Del español Navidad.

Mëntinlan:
Kësmas
/’kæsmas/
Significado: Del inglés Christmas. Es una palabra prestada, algo poco común en el Mëntinlan.

Minmá:
Kimá-pata
/kí’má ‘pata/
Significado: Fiesta/celebración de Navidad (Kima proviene del inglés Christmas).

Nisa:
Jol
/çol/
Significado: Navidad o solsticio de invierno. Tomado del nórdico Jol (que se refería al Yule germánico y luego fue usado para la Navidad).

Nust:
Napitet
/’napʰɪtʰət/
Significado: Del español Navidad.

Nystrr:
Napitat
/’napʰitʰatʰ/
Significado: Del español Navidad.

Pitá-Ruqaha:
Chahi Mbarha / Navinda’
/ˈt͡ʃahi ˈṽaɽha/, /navinˈdaʔ/
Significado: Chahi Mbarha: Fiesta del Sol, solsticio de verano. Navinda’: Navidad, préstamo del español.

Qiye-Zempa:
Shohin
/ Jochaa
/ˈʃohin/, /ʝoˈt͡ʃaː/
Significado: Shohin: Día del nacimiento, Navidad. Jochaa: Fiesta del hielo, solsticio de invierno.

Romanice:
Nativitá
/nätiviˈtä/
Significado: Navidad, del Latín nativitas.

Seldon:
Tagnewisak
/tagnewiˈsak/
Significado: “Día del nacimiento santo”, Navidad.

Sohosi:
Noelu
/noˈʔelu/
Significado: Tomado del francés Noël, Navidad.

Sôsh:
Noel
/noˈel/
Significado: Del francés Nöel.

Spaele:
Nativite
/nätiˈvite/
Significado: Navidad.

Taleane Raineri:
.

.

.

.
Significado:
Navidad, comparar con el Aiedain Taisune Anniseahina.
.

.

.

.

Significado: Solsticio de diciembre, comparar con el Aiedain Siane Lennad.

Tecya:
Sinizu

/siˈnit͡su/
Significado: (Celebración del) Solsticio de invierno (hemisferio norte). Relacionado a la palabra sine, “luz”.

Tengoko:
Syohin
/ Kyortyaq
/sjoˈhin/, /kjoɾˈtjaɣ/
Significado: Syohin: Día del nacimiento, Navidad. Kyortyaq: Fiesta del hielo, solsticio de invierno.

Thengthun:
Shohin
/ Xhóchā
/ʃo˧ˈhin˧/, /c͡ço˧˥t͡ʃa˥/
Significado: Shohin: Día del nacimiento, Navidad. Xhóchā: Fiesta del hielo, solsticio de invierno.

Tighaia:
Proto-Tehya: Hinidhū /hiniˈdʱuː/
Tighaia medio: Siniþu /siˈniθu/
Significado: Celebración del solsticio de invierno.

Tonoryu:
Shohun
/ Sjorçåå
/ˈʃohun/, /ɧoɹˈt͡ʃɒː/
Significado: Shohun: Día del nacimiento, Navidad. Sjorçåå: Fiesta del hielo, solsticio de invierno.

Triband (Lengua Triband común):

R: 5v Rv+ 5v 5v
G: 3Y 3YX 3Y 3Y
B: 2^ v3+ 2^ LY

Significado: “Celebración del nacimiento”, navidad.
Nota: Se utilizó la Transcripción Latina para transcribir el idioma basado en ondas electromagnéticas.

Xenechen:
Shohin
/ Xoruchā
/ˈʃohin/, /xoɻuˈt͡ʃäː/
Significado: Shohin: Día del nacimiento, Navidad. Xoruchā: Fiesta del hielo, solsticio de invierno.

Xpanī:
Nabidā
/nabiˈdaː/
Significado: Navidad.

Yanglish (Britanian):
Nativity
/næˈtʰɪvɪɾi/
Significado: Navidad.

Yqende:
Atyrabaw
/ätiɾäˈbäw/
Significado: Nacimiento divino.

Zissiten:
Scioí
/ Ciolciá
/ʝoˈiː/, /t͡ʃolˈt͡ʃäː/
Significado: Scioí: Día del nacimiento, Navidad. Ciolciá: Fiesta del hielo, solsticio de invierno.

Ahora solo queda una cosa que decir: ¡Feliz navidad! 🙂

Advertisements

Posted on 2011/12/22, in Español, Multilenguaje. Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: